Financing « Sustainable activities » with Debt Capital
//Financing « Sustainable activities » with Debt Capital
As a specialist in alternative asset management, we structure and implement alternative investment funds to support sustainable activities that will stimulate the growth of our African economies. Our private debt funds are helping to bridge an estimated $412 billion financing gap for SMEs in sub-Saharan Africa.
//Spécialiste de la gestion alternative, nous structurons et mettons en place des fonds d’investissement alternatifs en faveur des activités durables qui stimuleront la croissance de nos économies Africaines. Nos fonds de dette privée contribuent ainsi à combler un déficit de financement estimé à 412 milliards de dollars pour les PME en Afrique subsaharienne.
Avenue Dr CROZET, Immeuble XL, 6ème étage, 01 BP 2785 01, Plateau, Abidjan, Cote d’Ivoire
About us // Nous connaître
KOMPT Capital S.A is a 100% independent alternative asset management firm, created to address the lack of flexible and adapted financing for SMEs in Sub-Saharan Africa. Our activities focus mainly on private debt, with the aim of structuring and implementing alternative investment funds for sustainable activities that will contribute to Africa's development. // KOMPT Capital S.A est une société de gestion d'actifs alternatifs, 100% indépendante, créée pour répondre au manque de financements flexibles et adaptés des PMEs en Afrique Subsaharienne. Nos activités s’articulent principalement autour de la dette privée avec pour objectif de structurer et mettre en place des fonds d’investissement alternatifs en faveur des activités durables qui contribueront au rayonnement de l’Afrique.
Capital protection : // Protection du capital :
Protecting our investors' capital is our top priority. Through rigorous and meticulous structuring and risk management, we mitigate potential losses in complex or untapped markets. Our commitment is to find the best balance between risk and return for our investors, and to meet the challenges of sustainability. // Nous donnons la priorité à la protection du capital de nos investisseurs. Grâce à une structuration et une gestion des risques rigoureuses et méticuleuses, nous atténuons les pertes potentielles sur des marchés complexes ou inexploités. Notre engagement vise à trouver le meilleur équilibre entre risque et rendement pour nos investisseurs et de répondre aux enjeux de durabilité.
Alternative assets : // Actifs alternatifs :
We are constantly on the lookout for unique investment opportunities, inventing new asset classes and innovative investment structures. Our ability to identify and exploit unconventional assets gives our investors access to new sources of performance and diversification. // Nous recherchons en permanence des opportunités d'investissement uniques, en inventant de nouvelles classes d'actifs et des structures d'investissement innovantes. Notre capacité à identifier et à exploiter des actifs non conventionnels permettent à nos investisseurs d’accéder à de nouvelles sources de performance et de diversifications.
Capacity Building : // Assistance technique :
Our technical assistance facility complements the financial services provided to the beneficiaries of our investments. This mechanism is a key element whose activities in several areas aim to strengthen and extend the reach of financial institutions in emerging markets. // Notre mécanisme d'assistance technique complète les services financiers fournis aux bénéficiaires de nos investissements. Ce mécanisme est un élément clé et dont les activités dans plusieurs domaines visent à renforcer et accroître la portée des institutions financières dans les marchés émergents.
We strongly believe that companies that address societal and environmental challenges will benefit from long-term value creation. // Nous pensons fortement que les entreprises qui relèvent les défis sociétaux et environnementaux, bénéficieront d'une création de valeur à long terme.
Ghislain KAPSSU
Managing Partner
Our geographical areas // Nos zones géographiques
We target companies whose main economic focus is in French-speaking sub-Saharan Africa. // Nous ciblons des entreprises dont le centre d’intérêt économique principal est en Afrique subsaharienne Francophone.